Увійти · Зареєструватися
 

MP3

Королівські Зайці Під мостом Мірабо (сл. Гійом Аполінер, переклад М. Лукаша, 2011 р) 9.01 Mb
Королівські Зайці А би я (сл. Л. Українка, 2011 р) 9.56 Mb
Королівські Зайці Голубка (сл. Л. Українка, 2011 р) 8.08 Mb
Королівські Зайці Гімн Пори 1.61 Mb
Королівські Зайці Ілюзії (сл. В. Сосюра) 3.13 Mb
Королівські Зайці Русалка (сл. Л. Українка) 3.94 Mb
Потік Афіші MP3 Товари Інформація

Автори / Королівські Зайці / Повернення казки

Любі мої, браття та сестри, блага вість оселилася днесь у моїй голівоньці. Десять років по тому, страшно подумати, цілих десять років, а відчуття ніби єдин рік минув од «Казок королівства А’мазох».

Нарешті, хто чекав разом зі мною, возрадуйтесь! Леся Герасимчук та «Королівські Зайці» подарували світу черговий аудіоносій з новими записами.

Тринадцять звукових доріжок на місячному диску. Здавалося б, є всі натяки на містичність: і «ексклюзивна» кількість пісень, і місяцеві кольори та настрої разом уповні, проте... частина пісень переграні з попереднього диску. Та ж сама лірика, але з іншим звуком («Аби я») і навіть настроєм («Ілюзії»), а ще частину за той же десяток років можна було почути деінде (наприклад, «Серце-Місяць» та «Лускунчик» видавали у збірках «Рок Екзистенція»). Хоча, хіба це головне? Важливо, що вони такі ж казкові, як і десять років тому.

Цього (знову, сподіваюсь, не останнього) разу все було зроблено стандартним складом: ударник, гітара-соло і бас, ну і, звісно, іоніка. Без залучення додаткових струнних та духових. Звучить альбом на перший погляд просто і невибагливо, але це тільки на перший погляд. Все ж таки, дядьки музикують далеко не перший рік і професіоналізм не тільки не пропити, а й не приховати. Без крайнощів і недоладних перетікань у кардинально протилежні жанри, альбом звучить водночас і рівно, і не занудно. Відчувається, що кожна пісня довго шліфувалась і відшукувалась, доки дійшла саме до того звучання, яке ми вже зараз маємо нагоду почути на диску.

В текстах теж традиційно домінує класика. Це, перш за все, відомі ще зі школи імена: неймовірно сучасна Леся Українка, і Володимир Сосюра, і Олександр Олесь (в миру Кандиба), і навіть українська адаптація давньокорейської поезії та французький італьяно-поляк Гійом Аполлінер (в миру Костровицький).

Все прекрасно. Жодного соціального навантаження і рішучої громадянської позиції спротиву. Без негативу і зневаги. Жодної ненормативної лексики і бруду. Натомість є віра у життя. Як у казці, всеперемагаюче добро витіснить усеохоплююче зло та зігріє, хай навіть місячним, але сяйвом, наші опівнічні серця. За що окрема дяка Королівським Зайцям і велике спасибі для Лесі.

Володимир Малишенко. Sumno.com

 
 

Додав Chyzh 07 листопада 2011

 
Коментувати
 
 
 

Гостиница Днепропетровск |  Светильники Днепропетровск |  Рекламное агентство |  Сауны Днепропетровска