Увійти · Зареєструватися
 

Учасники

Київ / Презентація книги Бруно Шульца «Цинамонові крамниці та всі інші оповідання в перекладі Юрія Андруховича»

04 ГРУДНЯ 18:00

книгарня «Є» (вул. Лисенка, 3)
вхід вільний

Книгарня «Є», Польський Інститут у Києві, видавництва «Дух і Літера» та «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» запрошують на презентацію нових українських перекладів книжок Бруно Шульца, яка відбудуться 4 грудня.

Бруно Шульц «Цинамонові крамниці та всі інші оповідання в перекладі Юрія Андруховича» (видавництво «А-ба-ба-га-ла-ма-га», 2012) -це перший повний переклад творів Бруно Шульца на українську мову. Здійснив його один із найзнаковіших сучасних письменників Юрій Андрухович. Сам Юрій Андрухович зізнається, що ще до прочитання прози Шульца почав вважати його своїм улюбленим письменником. Переклад почав робити з оповідання «Серпень», і саме ним перекладач радить починати своє знайомство зі світом Бруно Шульца.

Бруно Шульц «Книга листів» (видавництво «Дух і літера», 2012, переклад Андрія Павлишина)- Бруно Шульц (1892–1942) був видатним епістолографом. Його листи часто ставали зав'язком майбутніх оповідань, є високими зразками прози магічного реалізму. «Книга листів» – збірка усіх вцілілих листів до друзів, колег, партнерів у видавничих і мистецьких починаннях, освітянських установ. Вона також містить віднайдені листи до Бруно Шульца, які дозволяють краще зрозуміти перипетії індивідуальної біографії митця, його творчі пошуки та осягнення.

Бруно Шульц «Літературно-критичні нариси» (видавництво «Дух і літера», 2012, переклад Віри Меньок)- ця збірка літературно-критичних, теоретично-літературних та філософських текстів Бруно Шульца відкриває нову грань творчості мистця й дозволяє поглянути на нього як на талановитого літературного критика, уважного до сучасного йому літературного дискурсу. Бруно Шульц постає як філософ й теоретик літератури, який створив оригінальну концепцію літературної творчості, запропонував власний інструментарій аналітичного прочитання і рецепції художнього тексту.

Учасники:

  • Ярослав Ґодун– директор Польського Інституту у Києві
  • Олександра Коваль– президент ГО «Форум видавців»
  • Іван Малкович– директор видавництва «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА»
  • Віра Меньок– директор Міжнародного Фестивалю Бруно Шульца у Дрогобичі, перекладач
  • Андрій Павлишин– історик, публіцист, перекладач
  • Леонід Фінберг– головний редактор видавництва «Дух і літера»

Акредитація пресиобовязкова!

Акредитація та довідки за тел. (067) 588 94 10

 

Про авторів

Бруно Шульц

Додав Настічка 01 грудня 2012

Коментувати
 
 
 

Гостиница Днепропетровск |  Светильники Днепропетровск |  Рекламное агентство |  Сауны Днепропетровска