Оксана Забужко / «Музей покинутих секретів» Оксани Забужко вийшов чеською

30 травня в Празі відбулася презентація чеського перекладу роману "Музей Покинутих Секретів" Оксани Забужко.

Переклад на чеську мову здійснила Ріта Кіндлерова (Rita Kindlerová), відома чеська перекладачка та україністка. "Muzeum opušt?ných tajemství" вийшов у видавництві "Kniha Zlín".

Захід відбувся у празькій кав´ярні "Krásný ztráty", де українська письменниця представила свій роман, розповіла про історію його написання та  різне сприйняття твору в Україні та закордоном.  "Музей Покинутих Секретів" вже вийшов німецькою, англійською та  польською мовами.  Наразі готується до друку російський та хорватський переклади.

Пані Оксана зізналася, що їй дуже пощастило з чеським перекладачем. Якщо англійський перекладач працював цілий рік над книгою, то чеський варіант  народився набагато швидше. Це вже третя  книга, яку переклала Ріта Кіндлерова. Спочатку був роман "Польові дослідження з українського сексу" ("Polní výzkum ukrajinského sexu") у 2001 р., потім  -  "Сестро, сестро" ("Sestro, sestro") у 2006 р.

Ріта Кіндлерова, яка вела цей вечір та забезпечувала спілкування з чеськомовною публікою,  розповіла про свою перекладацьку роботу. 800-сторінкове видання перекладала кілька місяців. Спочатку працювала на вихідних, а потім довелося відкласти всі інші заняття і по 12-15 годин займатися протягом 3-4 місяців. Складність перекладу полягала у тому, що не всі українські слова мають аналог у чеській мові. Українська мова більш багатша, і тому доводилося інколи передавати зміст іншими мовними засобами.

Довідка

Ріта Кінлерова народилася (1974 р.) і мешкає  в Празі. Закінчила українську та новогрецьку філологію в Масариковому університеті у Брно. Працювала викладачем на Кафедрі україністики в Карловому університеті, в Інституті тоталітарних режимів у Празі, нині працює в Слов´янській бібліотеці. У її перекладі чеською вийшли твори Оксани Забужко «Польові дослідження українського сексу» (2001) і «Сестро, сестро» (2006), Юрія Винничука «Легенди Львова» (2002) і «Ги-ги-и» (2009), збірка казок і повістей «Помста Олекси Довбуша» (2005), антологія українського оповідання «Експрес Україна» (2009), «Колекція пристрастей» (2011) Наталки Сняданко та ін. Нагороджена міжнародною літературною премією імені Григорія Сковороди «Сад божественних пісень».

Оксана Чужа, Буквоїд