Автори / Інна Завгородня / Фотоальбом
ВІТАЛИК І ЙОГО КЛІЄНТИ
Коли бачу пенсіонерів, завжди згадую Віталика. Це дивно, могла б же пригадувати своїх бабушку з дідом, наприклад. Але завжди пригадується Віталик. Це було десь у Тулі чи вже в Орлі, до вагону зайшов п’яний дід і одразу завалився на полицю. А Віталик дивиться і каже: «О, це мій клієнт. Ех, скільком я таким життя врятував!»
На одному конкурсі журналіст з Естонії Олександр Цукерман представив на суд колег сюжет про чоловіка, який живе на дереві. Цей чоловік мріяв знайти на Землі таке місце, де можна було би спокійно жити, і дійшов висновку, що найкраще — жити на дереві. Він каже, кожне дерево на його ділянці — це окрема кімната. Є
Лужков — це назва моста. Через нього можна пройти з Болотної площі до Третяковки і помилуватися
Вірменська і азербайджанська діаспори Москви просто величезні, але їхні представники часом взагалі не спілкуються між собою, а вже про дружні стосунки нічого й казати. Інша справа Ваге з Анаром — вони найкращі друзі. До того ж обидва працюють московськими кореспондентами національних телеканалів і часто роблять спільні інтерв’ю з політиками. Недавно Ваге розповів, як цікаво було розпитувати Володимира Жириновського про карабаську проблему. Спочатку здавалося, що він висловлювався лояльно до Вірменії — тоді розквітав Ваге. А потім Володимир Вольфович починав Вірменію критикувати і нібито підтримував Азербайджан — тоді тішився Анар. І так декілька разів. Я зовсім не вважаю, що хтось із двох моїх друзів має більшу слушність, а хтось помиляється. Мені просто подобається уявляти, як вони ідуть із інтерв’ю, мовчать, обминаючи конфліктну тему, але в душі радіють. Гарна все ж таки людина цей Жириновський, міг би посварити Ваге з Анаром, а натомість кожному догодив.
АКМАЛАкмалові всього дев’ятнадцять. Мені двадцять два, і він видається мені
Як багато може дати один тільки семестр лекцій з історії зарубіжної музики рубежу віків! Деталі з особистого життя Клода Дебюссі, нарис з богемного життя у артистичних кафешках Парижа, розпізнавання цитат у музичних творах, диска з берґівською оперою «Воццек», вдумливе гортання партитури під час прослуховування музичних фрагментів, блукання коридорами старої будівлі Консерваторії повз клавесин, на якому грають Баха, чи повз трубу, на якій репетирується
Маша вивчає українську на курсах у культурному центрі України в Москві. У неї якось не склалося ні з французькою, ні з англійською, зате вона оволоділа болгарською і вже взялася за українську. Це не безкоштовно, але бажання вивчити українську перемагає. До того ж їй доводиться приховувати своє захоплення від батька, який не схвалює її мовних захоплень. У Маші виходить, коли вона забуває значення слів, наприклад, слова «година», перекладаючи його за аналогією до російського «год», трапляються каламбури. — Дід Мороз і Снігуронька повернулися за півгодини. — Аж у липні? — думає Маша, — дивно. Проблеми
Люблю випадково прочитані вірші молодих поеток, з тих, що лише недовгий час існують насправді, тобто, у моєму світі. Потім вони зникають по кухнях чи кафедрах, а може, помирають. Або просто замовкають, ритуально відрізаючи собі язика місячної ночі у парку атракціонів. Вони зникають назавжди. Вони ніколи не повертаються. Вони припечені спалахувати і гаснути, бо вони сірники довжиною п’ятнадцять секунд, ніжки парасольки або гриба, метелики, сиві кульбаби, ліхтарі на молі на морі, сама міль. Рідко хто з них береться за переклади. Ще іноді вони пишуть монографії або розробляють плани відкритих уроків, вигадують кросворди, беруть інтерв’ю. Їм замовляють сценарії новорічних свят. Ще вони ведуть вечори у районних домах культури, працюють у лікарнях. Їхні неврологічні кабінети вночі закриваються з середини, бо там відбуваються таємні жертвоприношення, розпивають спирти, їдять шоколадні цукерки, смажать акваріумних рибок. Ще вони перетворюються на матерів. Але ті випадкові рядки я збираю з дитинства по шкільних альманахах і антологіях, по старих журналах для молоді та юнацтва, і ще по рукописах, які дівчата дають почитати, у яких, часом, губиться прізвище і дата, залишаться тільки декілька рядків — про мене. Я могла би назвати їх поіменно, тих, чиї ім’я не згадую у молитвах. Це Віка Івченко, Інка Криворучко, ще це Наталія Тараканова. Це моя особиста класика.
КАЛЬМАРКальмара назвали Кальмаром друзі за його зачіску з дредів. З цією зачіскою він схожий на кальмара, а від народження його звати Пьотр. Тепер, розповідаючи історії зі свого минулого життя, Кальмар зазвичай уточнює, чи був він вже тоді Кальмаром, тобто собою, чи ще не був. З докальмарівського періоду життя Кальмара мені відомо мало, але недавно я дізналася, що у сімнадцять він був членом лицарського братства «Фіана». З того часу Кальмар знається на зброї і навіть має вдома меч. І це крім того, що він вчиться на історичному і археологічному факультетах, працює в Історичному музеї Гданська і на розкопках, а на дозвіллі малює копії середньовічних карт. Зараз Кальмар пише магістерську роботу, у якій досліджує історію гданського роду фон дер Беке з кінця XIV до кінця XV сторіч. І коли він про це говорить, мені знається, що це можливо — жити у кількох часах одразу. Але коли ми познайомилися, я ще всього цього не знала. Не знала, чому, коли ми гуляли під дощем по берегу Балтійського моря, коли Кальмар тримав наді мною парасолю, коли краплі дощу всотувалися до його довгого волосся в дредах, я підтягувала свої широкі джинси, щоб не бовталися по піску, ніби середньовічну сукню, і почувалася, як принцеса. Тепер ясно, чому Кальмар на прощання поцілував мені руку. Бо Кальмар — лицар.
ШОГІН,Половину імен і прізвиськ у Москві я почула вперше. Мені не йдеться про відносно ймовірних Нато, Натію, Іруліко або Тею, скоріше про абсолютно неймовірних Алуа, Амру, Аюну і Акмарал (це якщо по алфавіту). А як, скажіть мені, не переплутати Акмала з Анаром або Іґбалом? Мою нову манікюрницю звати Ґуля. «Просто Ґуля», — каже вона, хоч це може бути Айґуль, Насґуль, Бахтеґуль, а також Ґульсара або Ґульнара. Коли вимовляєш прізвисько Амриного собаки, треба сказати «Дам» і замість останньої літери просвистіти. Але як, скажіть мені будь ласка, це записати? Або таджик Шогін. Третя літера його імені, яка українською пишеться як "г", а російською як "х", таджицькою пишеться як «х з хвостиком», і вимовляється приблизно так: щось середнє між "г" і "х". А
Я обов’язково зазираю до Тані, коли буваю у Дніпрі. Вона працює оператором у Центрі обслуговування абонентів мобільного зв’язку. Таня каже «обслуговування хуліганів», бо до 30 % дзвінків за день — хуліганські. Особливо після свят до Тані дзвонить до 15 хуліганів на годину. Іноді хтось вкотре дзвонить Тані, а у неї на екрані висвічується історія попередніх додзвонів, де вказано, що цей абонент — хуліган, ніби Таня сама його не пам’ятає! Але це знову він, а Таня не може перша покласти слухавку, поки не задасть йому усіх протокольних питань. Така в неї робота. Іноді це триває цілу вічність. Але іноді люди просто хочуть виговоритися і чекають поради. Одна дівчина була просто у відчаї. Живучи у Кривому Розі, вона по Інтернету познайомилася з киянином. Півроку вони спілкувалися по телефону і
Обожнюю московські книгарні з постійними знижками, куди звалюють поезію, класиків, а також браковані видання, невдалі книжкові серії, авторів, що втрачають популярність, або тих, що ніколи її не мали, літературних маргіналів, ґрафоманів, невизнаних ґеніїв. Це такий собі книжковий смітник, де приємно загубитися, де ризикуєш залишити усі гроші, які маєш з собою, бо все дуже дешево. А ще люблю книжкові секендгенди, розташовані зазвичай біля книгарень або станцій метро, де можна сторгуватися і купити все, що завгодно, від автентичних плакатів Мао Цзедуна до перекладу «Я, Богдан» у двох томах за смішні гроші. Звичайно, книжкові секенди існують всюди, але особливістю московських є їхні масштаби, а також величезні черги людей, які шукають у старих книжках щастя (а що ж іще вони можуть там шукати?) Безкоштовні книжки зустрічаються і у звичайних книгарнях. Звісно, відрізнити їх важко, але я точно знаю, що вони є. Поет з Дніпра Максим Бородін розповідав, як, перебуваючи у Москві на фестивалі, залишив на полиці у модній книгарні свою книжку. Тихенько поклав її на полицю і зник. З цього приводу пропоную всім невідомим поетам ідею — можна спочатку позалишати у книгарнях свої книжки, а потім спеціально найнята група людей нехай підходить з цією книжкою до продавця і намагається її купити. Може бути, що продавці одразу захочуть замовити авторові його книжку, на яку існує такий шалений попит.
ДІДУСЬ СИЛЬВІЇЯкби не дідусь Сильвії, я б мабуть ніколи не дізналася, що у Варшаві так багато борделів. Їх так багато, що за ніч вікна припаркованих автомобілів просто обростають листівками з їхньою рекламою. А дідусь Сильвії якраз колекціонує листівки. Щоранку він робить обхід території перед будинком, щоб зібрати свій ранковий улов. І кожен новій бордель, що відкривається у Варшаві і починає розповсюджувати поліграфічну рекламу, робить його трохи щасливішим. Мені хочеться так думати, бо я теж збираю листівки, але я від цього страждаю. Колекціонуванням я захворіла ще в дитинстві, а тепер, переглядаючи старі речі, я не певна, що знаю ту людину, яка так старанно збирала фантики від жуйок і обгортки від шоколадок, складаючи їх у шухляду до батькових колекцій марок, значків і монет. З листівками теж почалося давно і тривало б довго, якби не дідусь Сильвії. Якби не він, я б і далі любила довго їх переглядати, особливо спізнюючись на зустріч або годуючись до іспиту. А так, дякуючи йому, я маю на одну колекцію менше. Тим більше, що у мене ще є пофасований цукор з кав’ярень, сірники і фотографії зелених будинків. Але вже після того, як мої листівки поїхали до Варшави, я не можу втриматися, щоб не поназбирувати їх знову у кафе і магазинах, а вдома понапихати їх між книжками, понавішувати на стіни і понаскладати до шафи. Люди, рятуйте, нікому листівки не потрібні?
БАГАТО МЕНЕ І ТРОХИ ЛЮДМИЛИ ВОЛОДИМИРІВНИБібліотекарка українського культурного центру в Москві Людмила Володимирівна називає популярні сьогодні масові поїздки до Північної Кореї подорожами у часі. А моє ранкове кавування Людмила Володимирівна мабуть назвала б подорожами у цукрі. Машиною часу у такому разі була б моя маленька кавоварка. Раніше я була безнадійно зачаєною людиною, до того ж воліла не псувати смак чаю цукром. Але кавказькі впливи, яких я тут зазнала, перетворили мою байдужість до кави на любов.
Виявляється, не одна я йду на виставу, навіть якщо у касі вже не було білетів, і не одна я потрапляю в середину, якщо
Олі-Софі
Кому доводилося перевозити у громадському транспорті шафу, комп’ютера або прасувальну дошку, той знає, як почувався чоловік, про якого я хочу розказати. Він перевозив плюшевих окунів. Мабуть, з добрий десяток плюшевих окунів. Зайшов до метро, сів на лавку, а величезні хвости гігантських плюшевих окунів визирали з двох жовтих пакетів. Очевидно ж, що він повертався з рибалки. Очевидно й те, що порибалив успішно. Люди, що проходили повз нього, дивилися спочатку на чоловіка, потім на окунів, потім знову на чоловіка. А окуні були такі величезні, що показати їх довжину на ескалаторі було неможливо, обов’язково зачепив би рукою сусіда сходинкою нижче. А здолавши весь свій маршрут до кінця, чоловік прийде додому і посмажить цих величезних плюшевих окунів на плюшевій сковорідці. Або випустить їх поплавати до пластмасової ванни з пластмасовою водою. Пам’ятаєте кліп Rodger Sanchez на пісню «Another Chance» про дівчину, яка ходить по
Серед журналістів, акредитованих на висвітлення саміту великої вісімки у Петербурзі, прокотилася чутка, що мобільні телефонні розмови, у яких зустрічатимуться слова «Путін», «тероризм» і так далі, автоматично будуть записуватися. Тому Стасіс запропонував називати президента РФ «тим, чийого імені не називаємо». Коли той, чийого імені не називаємо, виїжджає з Кремля у супроводі автомобільного кортежу, шести мотоциклістів і декількох маршруток із журналістами, люди на вулиці зупиняються, щоб подивитися на цю процесію, а японські туристи, які завжди трапляються серед перехожих, дістають фотоапарати і фотографують. Рух перекривається, а бачити порожні московські вулиці серед білого дня дивно і незвично. Таку порожню вулицю вдень у центрі
Додав Art-Vertep 22 лютого 2003
Про автора
Народилася 5.09.1984 у с. Томаківка Дніпропетровської області. 2001–2004 навчалася на факультетi систем та засобів масової комунікації Дніпропетровського національного університету. З 2004-го вчуся на факультеті журналістики Московс