Автори / Панас Мирний / Стартовий майданчик для читання
Відповідь на питання про те, чому в Україні нині мало читають та купують книжки сучасних вітчизняних авторів, шукають де завгодно. Зазвичай називають засилля дешевої імпортної книжкової продукції з Росії, яка активно витісняє українські книжки, причому настільки, що далеко не в кожній книгарні навіть у Києві їх можна купити, а також згубний вплив телебачення та інших видів
Саме в шкільному віці формується ставлення до читання, літературні смаки та уподобання. Теми шкільного літературного навчання ЗМІ інколи торкаються, але зазвичай говорять про це укладачі шкільної програми, зрідка — вчителі літератури.
Шкільна програма з літератури охоплює, скажімо так, твори, не зовсім приступні дітям та підліткам. Перш за все це стосується вивчення таких жанрів,
Відрізнялося. Ще й дуже. Читати я дуже люблю і майже ніколи не примушую себе це робити, але з цими творами було не так, читала їх через примус.
Панаса Мирного читати було доволі важко. Читала, тому що задано, і метою було не сприйняння твору,
Мені здається, якби я читала «Хіба ревуть воли, як ясла повні» в більш зрілому віці, то сприйняння значно полегшилося, хоча би завдяки знанням історії.
З
Друге питання: чим відрізняється читання книжок «за програмою» від читання «для себе»? Яких жертв вимагає від тебе другий різновид читання?
Коли читаєш для себе, то,
Головна жертва для читання «для себе» — це час та зір. Тому що під час навчання в школі «для себе» можеш читати в той час коли б мав вчити фізику, слухати вчителя на уроці, чи давно вже спати, або в транспорті, що не є надто корисним.
Буває така ситуація: в книжці, в якій вміщено твір за шкільною програмою, є також інші твори того ж автора. Чи не траплялося такого, що ти прочитувала таку книжку повністю — «для себе»?
Коли задають літературу на літо, я ніколи не читаю «для себе». Навіть якщо щось дуже зацікавило. Я просто обіцяю, що прочитавши увесь список, я обов’язково повернуся до того що зацікавило і перечитаю. Але так і не поверталася… Коли читаю під час навчання, то просто не встигаю перечитувати все.
Єдине виключення було з Михайлом Коцюбинським. Раніше я його читала, як і все інше за програмою, тобто без особливого бажання. Але на зимові канікули нам задали прочитати «Інтермеццо» та «Тіні забутих предків». Я прочитала всі три томи М. Коцюбинського, що були в домі. Просто не змогла відірватися. Незважаючи на те, що з Коцюбинським нас знайомили ще з молодшої школи, відкрила я його для себе лише на зимових канікулах.
Чи не бувало в тебе такого, що, коли ти читала твір за шкільною програмою, то тобі цікаво було одне, а коли починали вивчати на уроках — то говорили зовсім про інше? Таке неспівпадіння розчаровує чи, навпаки — змушує відкривати щось нове в прочитанному?
Кожна ситуація окрема: інколи не співпадає, тому що при самостійному читанні вдалося розкрити твір не повністю, деякі глибокі думки або не помітилися, або залишилися на
Але інколи й розчаровує: це було знову ж таки з Коцюбинським з «Тінями…», коли вчителька раптово знайшла в цьому творі Коцюбинського… політику.
Кожен твір сприймається індивідуально. Один і той самий образ трактується різними людьми
Чи є в тебе коло спілкування, в якому б ти могла обговорити прочитані книжки, зокрема, й за шкільною програмою?
Книжки за шкільною програмою обговорюються дуже рідко. Лише ті, що особливо сподобалися. В школі цього не робимо ніколи. Бо немає бажання й потреби. Обговорити хочеться тоді, коли емоції й роздуми стосовно якоїсь книги хочеться відкрити ще комусь. А в школі це зробить вчитель. Впорядкує всі роздуми й емоції.
Книги «для себе» обговорюю з друзями, бо найчастше ми обмінюємося літературою і цікаво порівняти свої враження з враженнями друзів. Часом обговорюю книжки на форумах.
Які твори ти б хотіла викреслити шкільної програми, а які — навпаки, внести в неї?
Дуже хотілося б викреслити давню українську літературу, я вважаю, що її не можна вивчати за шкільною партою. З урахуванням надзвичайної віддаленості творів від нас і незрозумілості стародавньої мови. «Велесову книгу», «Повість минулих літ» та «Слово о полку Ігоревім» , як на мене, вивчати потрібно лише з погляду історії. Викреслила б я і Пантелеймона Куліша «Чорну Раду», Панаса Мирного «Хіба ревуть воли, як ясла повні».
Із зарубіжної літератури не вивчала б «Біблію», і хоч вчителька доводила нам, що вивчаємо ми її лише з погляду літератури, я все одно проти. З погляду літератури можна було б вивчати й інші релігійні книги, але ми обмежуємся лише Біблією. Це книга тісно повязана з релігією, і не варто робити штучний поділ.
Додала б Віктора Близнеця «Звук Павутинки», з величезним захопленням прочитала цей твір. Додала б більше поезії… Важко сказати, що я б додала, адже дуже багато непрочитаного з української класичної літератури…
До зарубіжної літератури Толкіна, як генія фентезі.
Завдяки чому, на твою думку, в тебе сформувалося бажання читати книжки — завдяки читанню дитячих книжок, прикладу дорослих, вивченню в школі? Коли ти почала активно читати?
Бажання читати книжки зявилося, мабуть, тому, що книжок завжди було вдосталь. Величезна бібліотека у дідуся та бабусі, дуже багато книжок в квартирі, котру ми винаймали, не проходили повз мою увагу. При тому що завжди було що читати, я завжди читала. Книжка із закладкою коло ліжка, а зараз в сумці між шкільних книжок — для мене більш ніж нормально, я так звикла. Спочатку читала те, що радили батьки, друзі, хазяїн зйомної квартири, потім читала все підряд, згодом відчула потребу фільтрувати літературу й стала більш перебірливою. Вивчення в школі бажання читати ніколи не посилювало — хіба що відбивало.
Що далі, то цікавіше мені було читати, можливо я подорослішала, можливо в мене зараз трохи інші вимоги до читання. Якщо раніше просто втягувалася в саму історію, то зараз зважаю і на те, як написано, яким чином автор примушує мене читати все далі й далі…
Що, на твою думку, дорослі найбільше не розуміють у сприйманні літератури школярами?
Не розуміють те, що деякі речі, що для них є очевидними, сприймаються лише через призму життєвого досвіду.
Твоє ставлення шкільної хрестоматії з літератури, де твори подаються в скороченні? Чи скористалася б ти «шпаргалкою» — коротким переказом сюжету твору, який не здолаєш прочитати?
Хрестоматією користувалася лише раз в житті — читала скорочений сюжет «Війни і Мир». Це було не з шкільної книжки, а з якогось сайту. В шкільних книжках найчастіше скорочення подаються досить дефективно: щоб не перетрудити себе написанням коротного сюжету, упорядники подають просто уривки «скороченого» тексту, і зайве говорити, що у такому вигляді твір стає незрозумілим в квадраті. Я намагаюся
До гарно складених хрестоматій ставлюся позитивно, тому що не всім потрібно дуже добре знати літературу, особливо якщо учень не планує повязуватися з гуманітарною сферою. Навіщо тоді йому тратити дуже багато часу, щоб усе прочитати?
Як ти ставишся до заучування віршів напам’ять? Чи стала б ти заучувати напам’ять поезію «для себе»?
Поезія, що для себе, залишається в памяті вже після третього прочитання.
Єдиний позитив, що я бачу в заучуванні віршів — тренування памяті. Як на мене, то краще все ж прочитати й проаналізувати більшу кількість віршів, ніж вчити один на пам’ять.
Чи легко тобі пишуться шкільні твори з літератури?
Навіть надто легко, але вкрай нецікаво. Ці твори пишуться по шаблону, один і той самий план, кого б ми не вивчали і що б сказати не хотіли. В мене було декілька «революційних» підходів до написання шкільних творів, але мої революційні пробудження покарали не надто високою оцінкою. В творах з літератури правильне розставлення розділових знаків оцінюється вище, ніж зміст.
Чого б ти хотіла побажати своїм учителям з літератури, а також іншим людям, дотичним до вивчення цього предмету, наприклад, авторам підручників та хрестоматій?
Авторам хотіла б побажати не писати підручники за зачиненими дверима кабінету, а більше спілкуватися з вчителями, учнями, бути присутніми, хоч кілька разів на уроках літератури.
А вчителям хотіла б побажати спробувати подивитися на літературу дитячими очима.
Євген ПОВЄТКІН, kut.org.ua
Додав Art-Vertep 06 червня 2007