Автори / Марек Краєвський / Польський агент літературного впливу житиме у Львові
Торік міський голова Львова Андрій Садовий заявив, що місто радо запросить на забезпечений побут і постій відомого письменника, який захоче написати книжку, котра б популяризувала Львів у світі. Під час соціально-культурної акції «Форум видавців – дітям», що відбулася минуголо вікенду у Львівському палаці мисетцтві, стало відомим прізвище цього автора, - про це сьогодні, 12 травня, повідомив кореспондент ЗІК.
Вибір міської влади та Форуму видавців упав на популярного полького детективіста Марек Краєвського, якого порівнюють із російським Борисом Акуніним. Українською перекладено лише один роман Марек Краєвського – «Кінець світау в Бреслау», – у той час, як він вже створив цілу серію детективного жанру із наскрізним літературним персонажем – Ебергардом Мокком.
Однак до Львова після торішнього форуму видавців Марек Краєвський так і не приїхав. «Це майже містика – людина вже майже сідала в автобус «Вроцлав-Львів», щоб їхати до нас, як нещасливо послизнувшись, отримала перелом, притому так жахливо, що він довго гоївся. А коли все зрослося, і йому мали зняти гіпс, виявилося, що письменник потребує іще однієї опереації. Бдолашний Марек Краєвський так і не приїхав до Львова. Він вибачався, і … поїхав на стипендію у Швейцарію, щоб писати там книжку, дія якої відбуватиметься у Львові! Він сказав, що обов’язково поернеться сюди восени, щоб уточнити певні деталі, й відшліфувати текст», – пояснила президент громадської органзації Форум видавців Олександра Коваль
За словами заступника міського голови Львова з гуманітарних питань Василя Косіва, міськарада за допомогою Марека Краєвського зможе зреалізувати чудовий план популяризації нашого міста. «Я думаю, що ця книжка незабарться вийти. Це буде такий собі півгорор-півкримінал, де йтиметься про Львів. Оскільки цього автора залюбки перекладають різними мовами, то промоція Львову забезпечена, адже Марека Краєвського знають у світі як автор серії історичних детективів, але дія його попередніх книжок відбувалася у Вроцлаві», – прокоментував Василь Косів.
Довідка ЗІКу.
2007 року на Форумі видавців у Львові Марек Краєвський репрезентував перший переклад своєї книжки українською мовою: «Кінець світу в Бреслау» вийшов у київському видавництві «Факт». Улюбленим автором-детективістом МарекаК раєвського є Адам Чендлер, творець літературного персонажа на ім’я Філліп Марлоу. Під час написання власних детективів Марек Краєвський часто консультується з поліцією, хоча своєю нішою вважає історичний детектив і зізнається, що сучасність його цікавить мало. Дуже любить свого героя - детектива Ебергарда Мокка і наділяє його своїми рисами, навіть такими що суперечать історичній правдоподібності, як от пристрасть до гри в бридж. До недавнього часу Марек Краєвський як філолог-класик за фахом викладав в університеті латину, але надав перевагу способу життя вільного письменника, що пов’язане із безліччю поїздок та частими інтерв'ю. Живе із гонорарів за літературні твори, життєве кредо, яке стимулює до роботи: «Nulla dies sine litera» — «Жодного дня без літери».
ZIK
Додав Art-Vertep 12 травня 2008