Увійти · Зареєструватися
 

Учасники

MP3

Гайдамаки Меч Арея (2013 р.) 10.97 Mb
Гайдамаки Поки не кінчився дощ (2013 р.) 10.72 Mb
Гайдамаки Немає хліба - співай 9,56 Mb
Гайдамаки Z kolegami (Haydamaky&VooVoo, 2009 p.) 9,54 Mb
Гайдамаки Маланка (співає Маланка Леньо, 2007 р.) 4.17 Mb
Гайдамаки Ефір (2007 р.) 4,19 Mb
Потік Афіші Галереї MP3 Товари Інформація

Автори / Гайдамаки / Український фольк із польським акцентом

Нещодавно у Польщі з’явився диск великого проекту «Інші звучання» польського культурного інспіратора Мірека Ольшувки: спільний музичний альбом гурту Voo Voo та українських «Гайдамаків». Проект складається із компакт–диска на десять пісень й книжки під назвою Voo Voo і Haydamaky. Як обіцяють видавці, невдовзі в Україні він вийде лімітованим тиражем.

Співпраця двох гуртів розпочалася два роки на польсько–українському кордоні під час концерту «Європейський міст — Кордон 803». «Гайдамаки» настільки вразили Voo Voo, що невдовзі польські музиканти заявили: «Ця музика геніальна, вона допомогла нам краще пізнати власну музичну культуру». І вже за рік гурти представили публіці спільний матеріал. Незважаючи на різницю у стилі й манері гри, музиканти порозумілися, вклавши у спільний альбом частину своїх уподобань та настроїв. Це добре простежується у пісні «Вавилонська система», що входить до новоспеченого альбому: Voo Voo ведуть тему вокалу з властивими їм експериментами, і на цій основі «Гаймадаки» будують свою музичну етнооболонку, якою, зрештою, просякнутий весь альбом.

Вибір пісень до проекту, за словами «Гайдамаків», не був важким завданням: частка від кожного гурту мала бути співмірна, проте в альбомі все ж таки відчувається більший вплив «Гайдамаків», адже вони внесли старі, але не видані раніше твори. Таким чином, маємо лемківський, буковинський та гуцульський фольклор, частково інтерпретований поляками з Voo Voo. Ключову роль у новому альбомі Voo Voo ї Haydamaky відіграють духові інструменти та акордеон. Коли слухаєш фрагменти цих партій із диску, відчуваєш особливе піднесення, що вже говорити про концерти «наживо» — це взагалі окреме дійство. У даному випадку ми завдячуємо акордеоністу Івану Леньо з українського боку та саксофоністу Матеушу Поспєшальському — з польського. Саме вони створили музику до більшості композицій, які звучать як одна тема, одне дійство, одна мить.

Проект Voo Voo ї Haydamaky, без сумніву — нова сторінка у музичному літописі обох гуртів. Ключова фраза альбому «Як багато рік нам треба перейти» вкотре доводить, як мало ми знаємо про свої надбання і надбання своїх сусідів. Для цього варто заглибитися у спільну роботу Voo Voo і «Гайдамаків», самотужки змірявши глибину рік, які подолали музиканти.

Мар'яна Кріль, «Україна Молода»

 
 

Додав Art-Vertep 15 липня 2009

Про автора

З00 років тому схід Європи палав вогнем — народ йшов на народ і царство на царство. З цього вогню з‘явились гайдамаки — воїни давнини, лицарі та бешкетники з України.

 

Коментарi

16 липня 2009

очередная дешевка от Гайдамаков.

Коментувати
 
 
 

Гостиница Днепропетровск |  Светильники Днепропетровск |  Рекламное агентство |  Сауны Днепропетровска