Олег Скрипка / Олег Скрипка за український дубляж

Співак Олег Скрипка боротиметься з відміною українського дубляжу власними перекладами, а фільми хоче виставляти в Інтернеті. Про це він заявив на прес-конференції.

«Я й мої друзі не будемо ходити у кінотеатри на фільми, не перекладені українською», – зазначив співак.

«Якщо український дубляж відмінять, велика кількість людей залишиться без роботи. Можна знайти невеличке фінансування, і ті фільми, які будуть іти в прокат неперекладені, дублювати у своїй студії. Я із задоволенням попрацюю над цим перекладом безкоштовно. Запрошу своїх друзів, відомих людей, музикантів. Вони також будуть озвучувати кіно безкоштовно», – наголосив Скрипка.

Співак наголосив, що якість українського телебачення його не влаштовує. Проте Олег Скрипка з родиною і друзями часто ходить у кінотеатри дивитися фільми з якісним українським перекладом.

«Я можу оцінити якість російського і французького перекладу. Так сталося, що українські переклади кращі. Я ходжу в кіно тільки з українським перекладом. В мене це зараз забирають. Ясна річ, я не буду ходити на неперекладені фільми і не буду відчувати себе другорядною людиною і читати субтитри українською мовою», – наголосив Скрипка.

http://www.i-pro.kiev.u>