Переклад з англійської О. Мокровольського.
Художник А. Джанік'ян.
Це чарівна розповідь про те, як поросятко на ім'я Вілбер (цього кабанця хотіли зарізати на перше в його житті Різдво!) спочатку рятувала дівчинка Ферн, а потім шляхетну справу порятунку бідолашного поросяти перебрала на себе гарненька сіра павучиха з чудовим і вченим ім'ям: Шарлотта А. Каватіка. Звісно, не обійшлося тут без допомоги самозакоханого пацюка Темплтона... Хоча все звелося по суті до того, що Шарлотта взяла й написала... ну, не написала, а виплела, у фірмовому павучому стилі, загадкові для людей слова... А про кого слова? Та про кабанця Вілбера ж! " А які слова? Так вам усе одразу й скажи! Краще все по порядку прочитайте — й отримайте гору справжньої читацької насолоди!
Тверда палітурка, 176 с., ілюстрації, видання 2007 р.