У словнику подано
переклад як загальновживаних слів, так і термінологічної лексики з ділової
сфери спілкування. Розглянуто також словосполучення, які становлять певні
труднощі під час перекладу. Словник укладено відповідно до норм сучасної
української літературної мови. Друге видання (1-ше вид. — 2001 р.) значно
доповнено термінологічною лексикою, розширено синонімію і фразеологію
українських відповідників.
Для студентів,
викладачів вищих навчальних закладів, учителів шкіл, а також для всіх, хто
працює з текстами офіційно-ділового стилю.
Тверда палітурка, 487
с., видання 2008 р.
.