У цьому томику звучать голоси не лише античності — повний
українською мовою переклад окремим виданням моральних настанов майже
двотисячолітньої давності стає актуальним поєднанням тексту, контексту й
додаткових інтерпретацій.
Пан Андрій Содомора у нашій книжці з’являється у декількох
іпостасях: блискучий перекладач, проникливий поет-філософ, неймовірний
коментатор, що розшифровує у кожному слові цілі «культурні пейзажі» та перегуки
історичних епох. Вони стають нашими, коли бачимо, як майстерно
витворюється сув’язь сенсів у великому і чистому просторі.
Тверда палітурка, 320 с., видання 2009 р.
.