«Книжка ця не є звичайною антологією англійської поезії. Для цього їй бракує надто багатьої імен та й системності подання творів авторів, яких у ній таки представлено. Адже і з цих авторів чимало абсолютно хрестоматійних віршів випущено, а натомість наведено інші, які інколи вміщують хіба що в повних академічних виданнях».
Перекладач та упорядник книги Максим Стріха
Зміст:
Крім перекладів представлені критичні нариси різних авторів, які подають загальну характеристику творчості кожного з поетів або розкривають якусь із граней їх творчості.